Перевод "the Pearl hotel" на русский
Произношение the Pearl hotel (зе порл хоутэл) :
ðə pˈɜːl həʊtˈɛl
зе порл хоутэл транскрипция – 31 результат перевода
Uh, Fargo, please.
It's the Pearl hotel.
Hi.
Фарго, пожалуйста.
Это отель Pearl?
Я ищу...
Скопировать
Uh, Fargo, please.
It's the Pearl hotel.
Hi.
Фарго, пожалуйста.
Это отель Pearl?
Я ищу...
Скопировать
Pa...
What's the number of the Hotel Ritz?
Opera 2830.
Папа.
По какому номеру звонить в Ритц?
2630.
Скопировать
You fell for it, like everyone else.
The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
Но вы верите в это, как и все остальные.
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
Скопировать
No, he may have been after something, something to steal.
Were you in the same hotel by chance?
Were you supposed to meet him?
Может, он искал, что стянуть.
Вы выбрали одну и ту же гостиницу. Это было совпадение?
Вы назначили там встречу?
Скопировать
Always the same old tune, Always the same soft sell,
Always the man who will Take you to a hotel... Why?
Never "l love you," Never "l´ll be true," Never a billet doux As gentlemen used to do.
Все время одна и та же избитая фраза, все время пустяк.
Парни всегда тащат меня в свой номер в гостинице, почему?
Никогда "я вас люблю", никогда "я жду тебя", уже нет красивой поэмы, как во времена прекрасных дам, почему?
Скопировать
Shama shama.
If you don't hear from us in a week, we'll be at the Nacional Hotel in Mexico City... Room 703.
Come on, Ethel.
- Шама-шама.
Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Идем, Этель. Идем.
Скопировать
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
Paul!
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Пол.
Скопировать
And all of this is for your pleasure.
In the best hotel in Liss, the " Frigate" .
- She's waiting for " The Waverunner" .
И всё это вам предоставить рад
Лучший в Лиссе отель "Фрегат"!
- Я знаю, она ждёт "Бегущую по волнам".
Скопировать
What are you doing?
It's time to come back to the hotel.
The door is open.
Что ты делаешь?
Пора возвращаться в гостиницу.
Дверь открыта.
Скопировать
Tomorrow night...
At the same hotel...
Six o'clock.
Завтра ночью...
В том же отеле...
В 6 часов.
Скопировать
- We'll listen to some music
- I'm tired, I have to go back to the hotel
- No hotel
- Давайте послушаем музыку
В гостиницу!
Я устал!
Скопировать
- Don't worry, it's just fumes ...I shouldn't have left it there
Let's go back to the hotel
What about you, Mike?
Мне не нужно было его обманывать!
Пойдем в гостиницу, а?
Вы что делаете, Майк?
Скопировать
- Are you sure, Mike?
- Let's go to the hotel
Yes, I'm staying
- Так вы решили, Майк?
- Пойдем в гостиницу.
Да, я остаюсь.
Скопировать
I already told you.
But, look, there are many cute guys here, too, in the hotel, and you don't stay even for a minute...
It's a graveyard, can't you see that?
Я тебе уже говорил.
Но, прости, есть много хороших мальчиков здесь, в отеле, а ты им не уделил и минуты.
Да здесь склеп. Не видишь?
Скопировать
To take a walk.
Today stay at the hotel.
I'll be right back.
Нет, дорогой.
Сегодня отдохни в отеле.
Вернусь сразу.
Скопировать
Come away with me now, just as you are.
You mean you'll give us the money only if I go to a hotel with you?
No, you've got it all wrong.
Уезжай со мной, такая, как ты есть.
Ты дашь нам деньги, только если я поеду с тобой в гостиницу?
Нет, ты всё не так поняла.
Скопировать
The ballad of the duel...
The ballad of the duel in the Hôtel Burgundy...
Mr Bergerac duels a bum.
...
"Баллада о дуэли, которую имели
Поэт де Бержерак с бездельником одним".
Скопировать
You can buy an alibi.
The night you killed her... say you were staying at the Hotel Aurora.
Shut your filthy mouth! Cut it out!
Ты купишь себе алиби.
Ты скажешь, что в тот вечер, когда ты ее убил, ты находился в отеле Аврора.
Да заткни же ты свою пасть!
Скопировать
- Yes.
Having been refused a loan, and feeling he had been cheating by her, he waited for Martelli to leave the
What gave his game away?
- Конечно.
После того, как синьора Де Маттеис не дала ему денег, он пришел к выводу, что она его просто дурит. Он дождался, пока Мартелли покинул отель.
Почему он сознался?
Скопировать
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
The Hotel Oya, and stop trying to change the subject.
Now, what do you think the Major's wife and family are gonna think when they hear about him and Lola?
Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио?
Отель "Ойя", и перестаньте уходить от темы.
И что теперь подумает жена майора, его дети, когда узнают о нем и Лоле?
Скопировать
Or you secreting that rabbit aboard the plane!
Setting off an explosion in your hotel room that endangered the life of one of Japan's greatest baseball
But evidently that wasn't enough!
Как тайно перевезли на самолете того кролика!
Как устроили взрыв в отельном номере и подвергли опасности жизнь одного из величайших бейсбольных героев Японии!
Но вам и этого было мало!
Скопировать
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson.
sir, but you see I just received a letter from my agent and he said that they want me to appear at the
That is wonderful, Mr Wooley.
Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
Спасибо, сэр, но я только-что получил письмо от своего агента. Он пишет, что меня приглашают в Сендс Отель в Лас Вегасе.
Превосходно, мистер Вули.
Скопировать
Go on, darling.
You wait at the hotel.
Blaine, I thought you were back in Washington.
Иди.
Жди меня в отеле.
Я думал, ты в Вашингтоне?
Скопировать
- Where else?
I used to work at the Savoy Hotel.
- On New World Street? - Yes.
- А как Вы узнали?
Потому что я сам из Варшавы. В отеле Савой работал.
- В "Новом свете"?
Скопировать
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. Сам господь его к нам привел.
Все чудно, Мачек.
Скопировать
Thank you, Paul.
I'd like you to give me that snorkel when we get to the hotel.
I'd like that special snorkel, the one in your wardrobe.
Спасибо, Пол.
Я хочу забрать ту маску, когда мы вернемся в отель.
Мне нравится та маска, которая лежит в вашем шкафу.
Скопировать
They're at the Hozenji spa.
Call Shimooka at the hotel.
Directly from Saga?
Это курорт в горах. Что? Да, источники Хосэндзи.
Пожалуйста, немедленно позвоните в гостиницу сержанту Симоока.
Приедете сейчас из Сага? Я понял.
Скопировать
- Yes, you.
You owe the Hotel Bikini 520 francs?
- Me?
- Да, вы.
Вы должны мне 520 франков за номер в отеле "Бикини".
- Я?
Скопировать
Well, then I'll go collect tomorrow.
The same hotel, right?
Won't he try to seduce you?
Хорошо, завтра я съезжу за ними.
Отель тот же самый?
А не попытается ли он соблазнить тебя?
Скопировать
Nonsense.
How are you finding the hotel?
For me, hotels are all the same, just like cafés.
Ерунда.
Вы нашли гостиницу?
Для меня гостиницы, так же, как и кафе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Pearl hotel (зе порл хоутэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Pearl hotel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе порл хоутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
